Suchergebnisse
Aus Lyrikwiki
- Neuzeitliche Haiku-Gedichte von Kyoshi. Übersetzt von Tomio Tezuka. Tokio: Japanisch-Deutsche Gesellschaft, 1958 Adligat: Zettel "Überreicht von Japanisch-Deutschen Gesellschaft e.V."356 Bytes (33 Wörter) - 02:18, 23. Mär. 2024
- * Japanisch: "Gesellschaft der zarten Düfte", eine 1893 von dem japanischen Dichter Oc265 Bytes (31 Wörter) - 01:45, 21. Nov. 2011
- Tanikawa Shuntarō: minimal. 30 Gedichte. Deutsch und Japanisch. Übersetzt aus dem Japanischen von Eduard Klopfenstein. Zürich: Secession365 Bytes (36 Wörter) - 13:39, 2. Dez. 2015
- Saigyō (japanisch 西行; geboren 1118 in Kyōto; gestorben 1190), auch Saigyō Hōshi (西�527 Bytes (66 Wörter) - 17:45, 18. Feb. 2024
- Mukai Kyorai (japanisch 向井 去来; eigentl.: Mukai Kanetoki, * 1651 in Nagasaki; † 8. Oktober927 Bytes (116 Wörter) - 14:10, 19. Feb. 2024
- Kaga no Chiyojo (japanisch 加賀 千代女; * 1703 Hakusan, Provinz Kaga (heute: Präfektur Ishikawa)1 KB (130 Wörter) - 05:09, 19. Feb. 2024
- Beiträge auf Englisch, Deutsch, Ukrainisch, Japanisch, Portugiesisch, Französisch, Russisch1 KB (153 Wörter) - 19:34, 17. Sep. 2022
- …, B., Über Modulationen, 1890 und aus dem Englischen: »Jukichi Inouye, der japanisch-chinesische Krieg,« Verlag Karl Reissner, Dresden und Leipzig 1895. Ihre S1 KB (179 Wörter) - 01:59, 25. Apr. 2021
- Abe no Nakamaro (japanisch 阿倍 仲麻呂; geboren 698 in Japan; gestorben 770 in Chang’an, China)1 KB (206 Wörter) - 15:36, 22. Feb. 2024
- Ōtomo no Yakamochi (japanisch 大伴 家持; geboren 718; gestorben 5. Oktober 785, Provinz Mutsu) war ei2 KB (248 Wörter) - 12:46, 1. Feb. 2024
- * Japanisch: "Gedicht im Neuen Stil". Im Zuge der Modernisierung Japans in der Regierun2 KB (284 Wörter) - 14:39, 21. Nov. 2011
- [[kategorie:Japanisch]] [[kategorie:Japanische Schrift]] …leichbar dem Latein im mittelalterlichen Europa, die "mit dem gesprochenen Japanisch nicht den geringsten Zusammenhang hat" [1] und die mit chinesischen Schrift7 KB (945 Wörter) - 11:51, 1. Feb. 2024
- …ahi-net.or.jp/~sg2h-ymst/yamatouta/sennin/atutada.html Gedichtsammlung auf Japanisch] |3 KB (333 Wörter) - 18:53, 17. Apr. 2024
- …e berücksichtigt für die Essayfolge "Stuttgart - Japan und zurück oder Ein japanisch-deutscher Literatur- und Schriftwechsel " (1995) von Reinhard Döhl und Hir2 KB (323 Wörter) - 16:32, 2. Sep. 2011
- Kokin-wakashū (japanisch 古今和歌集 auch: 古今集 Kokin-shū, deutsch ‚Sammlung alter und m2 KB (337 Wörter) - 12:03, 1. Feb. 2024
- Das Man’yōshū (japanisch 萬葉集 bzw. 万葉集, in Umschrift auch Manioschu, dt. „Sammlung der2 KB (342 Wörter) - 13:24, 19. Feb. 2024
- …e berücksichtigt für die Essayfolge "Stuttgart - Japan und zurück oder Ein japanisch-deutscher Literatur- und Schriftwechsel " (1995) von Reinhard Döhl und Hir2 KB (337 Wörter) - 16:50, 2. Sep. 2011
- Yosa Buson oder Yosa no Buson (japanisch 与謝 蕪村; * 1716 in Kema, Provinz Settsu, jetzt Stadtbezirk in Ōsaka;2 KB (345 Wörter) - 20:03, 20. Feb. 2024
- …kanische Schriftstellerin, Literaturnobelpreis 1993, 1933: '''Yoko Ono''', japanisch-amerikanische Künstlerin, 1934: '''Audre Lorde''' (* in Harlem, New York C3 KB (325 Wörter) - 03:48, 19. Feb. 2024
- …e berücksichtigt für die Essayfolge "Stuttgart - Japan und zurück oder Ein japanisch-deutscher Literatur- und Schriftwechsel " (1995) von Reinhard Döhl und Hir3 KB (426 Wörter) - 18:08, 2. Sep. 2011