Indische Lyrik: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lyrikwiki
Wikiop (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Wikiop (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
*Gelobt sei der Pfau. Indische Lyik der Gegenwart. Hrsg. Alokeranjan Dasgupta. München: Schneekluth, 1986 (Münchner Edition) (Assamesisch, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, Urdu) |
*Gelobt sei der Pfau. Indische Lyik der Gegenwart. Hrsg. Alokeranjan Dasgupta. München: Schneekluth, 1986 (Münchner Edition) (Assamesisch, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, Urdu) |
||
*Die schönsten Gedichte aus Pakistan und Indien. Islamische Lyrik aus tausend Jahren. Hrsg. u. übersetzt von Annemarie Schimmel. München: C.H. Beck, 1996 (Aus dem Persischen, Urdu, Sindhi, Pandschabi und Paschto) |
|||
== Auf Englisch == |
== Auf Englisch == |
Version vom 16. Mai 2017, 15:06 Uhr
Polylinguale Anthologien auf Deutsch
Siehe auch Altindische Dichtung
- Gelobt sei der Pfau. Indische Lyik der Gegenwart. Hrsg. Alokeranjan Dasgupta. München: Schneekluth, 1986 (Münchner Edition) (Assamesisch, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, Urdu)
- Die schönsten Gedichte aus Pakistan und Indien. Islamische Lyrik aus tausend Jahren. Hrsg. u. übersetzt von Annemarie Schimmel. München: C.H. Beck, 1996 (Aus dem Persischen, Urdu, Sindhi, Pandschabi und Paschto)
Auf Englisch
- India's love lyrics including the garden of Kama. Collected & arranged by Laurence Hope. New York: Dodd, Mead and Company. 1926. 181 pages.
Anthologien einzelner Sprachen
Hindi
- Seufzend streift der Wind durchs Land. Moderne Hindilyrik. Hrsg./Einleitung Irene Zahra. Nachdichtungn Annemarie Bostroem, Günter Grübel, Lothar Lutze, Klaus Möckel, Irene Zahra. Berlin: Volk und Welt, 1976
- Der Ochsenkarren. Hindilyrik der siebziger und achtziger Jahre. Zusammengestellt von Vishnu Khare und Lothar Lutze. Freiburg i. Br.: Wolf Mersch, 1983
Telugu
- Classical Telugu Poetry. An Anthology. TRANSLATED, EDITED, AND WITH AN INTRODUCTION BY Velcheru Narayana Rao and David Shulman. Berkeley Los Angeles London: UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS, 2002
Englisch
- Ten Twentieth-Century Indian Poets ed. by R. Parthasarathy
- Three Indian Poets: Nissim Ezekiel, A K Ramanujan, Dom Moraes ed. by Bruce Alvin King
- The Oxford India Anthology of Twelve Modern Indian Poets ed. by Arvind Krishna Mehrotra
- Reasons for Belonging: Fourteen Contemporary Indian Poets ed. by Ranjit Hoskote
- 60 Indian poets ed. by Jeet Thayil
- Harper Collins Anthology of English Poetry ed. by Sudeep Sen
- Anthology of Contemporary Indian Poetry edited by Menka Shivdasani published by Michael Rothenberg in 2004
- Ten: The New Indian Poets. Edited and Selected by Jayanta Mahapatra & Yuyutsu Sharma. New Delhi/Jaipur: Nirala Publications
- The Dance of the Peacock: An Anthology of English Poetry from India ed. by Vivekanand Jha widely representative of Indian English poets
- Anthology of Contemporary Indian English Poetry edited by Abhay K. (2016)