Indische Lyrik: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lyrikwiki

 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
[[category: indische Lyrik]] [[category: Hindilyrik]] [[category: Assamesische Lyrik]] [[category: Bengalische Lyrik]] [[category: Gujaratilyrik]] [[category: Tamilische Lyrik]] [[category: Kannadalyrik]] [[category: Malayalamlyrik]] [[category: Marathilyrik]] [[category: Oriyalyrik]] [[category: Punjabilyrik]] [[category: Urdulyrik]]
[[category: indische Lyrik]] [[category: Hindilyrik]] [[category: Assamesische Lyrik]] [[category: Bengalische Lyrik]] [[category: Gujaratilyrik]] [[category: Tamilische Lyrik]] [[category: Kannadalyrik]] [[category: Malayalamlyrik]] [[category: Marathilyrik]] [[category: Oriyalyrik]] [[category: Punjabilyrik]] [[category: Urdulyrik]] [[category: Telugulyrik]]




== Anthologien auf Deutsch ==
== Polylinguale Anthologien auf Deutsch ==




Zeile 8: Zeile 8:




*Gelobt sei der Pfau. Indische Lyik der Gegenwart. Hrsg. Alokeranjan Dasgupta. München: Schneekluth, 1986 (Münchner Edition) (Assamesisch, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, Urdu)


=== Mehrsprachig ===




== Anthologien einzelner Sprachen ==
*Gelobt sei der Pfau. Indische Lyik der Gegenwart. Hrsg. Alokeranjan Dasgupta. München: Schneekluth, 1986 (Münchner Edition) (Assamesisch, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, Urdu)





Zeile 21: Zeile 20:
*Seufzend streift der Wind durchs Land. Moderne Hindilyrik. Hrsg./Einleitung Irene Zahra. Nachdichtungn Annemarie Bostroem, Günter Grübel, Lothar Lutze, Klaus Möckel, Irene Zahra. Berlin: Volk und Welt, 1976
*Seufzend streift der Wind durchs Land. Moderne Hindilyrik. Hrsg./Einleitung Irene Zahra. Nachdichtungn Annemarie Bostroem, Günter Grübel, Lothar Lutze, Klaus Möckel, Irene Zahra. Berlin: Volk und Welt, 1976
*Der Ochsenkarren. Hindilyrik der siebziger und achtziger Jahre. Zusammengestellt von Vishnu Khare und Lothar Lutze. Freiburg i. Br.: Wolf Mersch, 1983
*Der Ochsenkarren. Hindilyrik der siebziger und achtziger Jahre. Zusammengestellt von Vishnu Khare und Lothar Lutze. Freiburg i. Br.: Wolf Mersch, 1983



=== Telugu ===


*Classical Telugu Poetry. An Anthology. TRANSLATED, EDITED, AND WITH AN INTRODUCTION BY Velcheru Narayana Rao and David Shulman. Berkeley Los Angeles London: UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS, 2002

Version vom 6. Mai 2017, 14:28 Uhr


Polylinguale Anthologien auf Deutsch

Siehe auch Altindische Dichtung


  • Gelobt sei der Pfau. Indische Lyik der Gegenwart. Hrsg. Alokeranjan Dasgupta. München: Schneekluth, 1986 (Münchner Edition) (Assamesisch, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, Urdu)


Anthologien einzelner Sprachen

Hindi

  • Seufzend streift der Wind durchs Land. Moderne Hindilyrik. Hrsg./Einleitung Irene Zahra. Nachdichtungn Annemarie Bostroem, Günter Grübel, Lothar Lutze, Klaus Möckel, Irene Zahra. Berlin: Volk und Welt, 1976
  • Der Ochsenkarren. Hindilyrik der siebziger und achtziger Jahre. Zusammengestellt von Vishnu Khare und Lothar Lutze. Freiburg i. Br.: Wolf Mersch, 1983


Telugu

  • Classical Telugu Poetry. An Anthology. TRANSLATED, EDITED, AND WITH AN INTRODUCTION BY Velcheru Narayana Rao and David Shulman. Berkeley Los Angeles London: UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS, 2002