Polydora: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lyrikwiki

 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 57: Zeile 57:
** Vermischte Sprüche
** Vermischte Sprüche
**** Arabisch, persisch, türkisch
**** Arabisch, persisch, türkisch
* Okzident
** Okzident
** Vermischte Sammlung
*** Vermischte Sammlung
* Epilog (Aus magyarischer Quelle)
* Epilog (Aus magyarischer Quelle)
* Corrigenda zu Bd. I/lI
* Corrigenda zu Bd. I/lI

Version vom 5. März 2024, 16:26 Uhr


Georg Friedrich Daumer: Polydora. Ein weltpoetisches Liederbuch. Band 1. Frankfurt am Main : Literarische Anst. (J. Rütten), 1855. 252 Seiten.

  • Antike
    • Hellas
    • Rom
  • Chinesisch
  • Madegassisch
  • Indisch
  • Malayisch
  • Persisch
  • Altägyptisch
  • Hebräisch
  • Arabisch


Georg Friedrich Daumer: Polydora. Ein weltpoetisches Liederbuch. Band 2. Frankfurt am Main : Literarische Anst. (J. Ruetten), 1855. 318 Seiten.


  • Neugriechisch
  • Serbisch
  • Zigeunerisch
  • Ruthenisch aus Galizien
  • Russisch
  • Polnisch
  • Russisch-Polnische Kleinigkeiten 1
  • Russisch-Polnische Kleinigkeiten 2
  • Finnisch
  • Kamtschadalisch
  • Böhmisch
  • Aus Krain
  • Lettisch-Lithauische Volkspoesie
  • Magyarisch
  • Deutsch aus Volk und Vorzeit
  • Dänisch
  • Britisch
  • Aus der Bretagne
  • Französisch
  • Provenzalisch
  • Aus den Pyrenäen
  • Italienisch
  • Spanisch
  • Brasilianisch-Portugiesisch
  • Buch der Sprüche
    • Orient
      • Chinesisch
      • Indisch
      • Persisch
      • Hebräisch
      • Arabisch
        • Sprüche Abubekers
        • Sprüche Omars
        • Sprüche Alis
    • Vermischte Sprüche
        • Arabisch, persisch, türkisch
    • Okzident
      • Vermischte Sammlung
  • Epilog (Aus magyarischer Quelle)
  • Corrigenda zu Bd. I/lI


eBuch (München, Bayerische Staatsbibliothek)