Die horen 273: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lyrikwiki
Wikiop (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Wikiop (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[category: die horen]] [[category: Erschienen 2019]] [[category: ExLibrisMG]] |
[[category: die horen]] [[category: Erschienen 2019]] [[category: ExLibrisMG]] |
||
[[category: Übersetzen]] [[category: Benjamin, Walter]] [[category: Kinsky, Esther]] [[category: Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]] [[category: Lukrez]] [[category: Joyce, James]] [[category: Schulze, Helmut]] [[category: Herbst, Alban Nikolai]] [[category: Laschen, Gregor]] [[category: Thill, Hans]] [[category: Macdonald, Helen]] [[category: Kempker, Birgit]] [[category: Erb, Elke]] [[category: Stolterfoht, Ulf]] [[category: Hohmann, Michael]] [[category: Rouzeau, Valérie]] [[category: Maurin, Aurélie]] [[category: Wohlfahrt, Thomas]] [[category: Schiffer, Wolfgang]] [[category: Mácha, Karel Hynek]] [[category: Kreiler, Kurt]] [[category: Shakespeare, William]] [[category: Gildemeister, Otto]] [[category: George, Stefan]] [[category: Robinson, Terese]] [[category: Kraus, Karl]] [[category: Helbling, Hanno]] [[category: Shakespeare 10]] [[category: Schuenke, Christa]] [[category: Mertes, Michael]] [[category: Tieck, Dorothea]] [[category: Krätzer, Jürgen]] [[category: Köhler, Barbara]] [[category: Oliver, José F. A.]] [[category: Beck, Enrique]] [[category: Lorca, |
[[category: Übersetzen]] [[category: Benjamin, Walter]] [[category: Kinsky, Esther]] [[category: Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von]] [[category: Lukrez]] [[category: Joyce, James]] [[category: Schulze, Helmut]] [[category: Herbst, Alban Nikolai]] [[category: Laschen, Gregor]] [[category: Thill, Hans]] [[category: Macdonald, Helen]] [[category: Kempker, Birgit]] [[category: Erb, Elke]] [[category: Stolterfoht, Ulf]] [[category: Hohmann, Michael]] [[category: Rouzeau, Valérie]] [[category: Maurin, Aurélie]] [[category: Wohlfahrt, Thomas]] [[category: Schiffer, Wolfgang]] [[category: Mácha, Karel Hynek]] [[category: Kreiler, Kurt]] [[category: Shakespeare, William]] [[category: Gildemeister, Otto]] [[category: George, Stefan]] [[category: Robinson, Terese]] [[category: Kraus, Karl]] [[category: Helbling, Hanno]] [[category: Shakespeare 10]] [[category: Schuenke, Christa]] [[category: Mertes, Michael]] [[category: Tieck, Dorothea]] [[category: Krätzer, Jürgen]] [[category: Köhler, Barbara]] [[category: Oliver, José F. A.]] [[category: Beck, Enrique]] [[category: Lorca, Federico García]] [[category: isländische Lyrik]] [[category: Faure, Ulrich]] |
||
Version vom 22. Juli 2019, 14:20 Uhr
Die Nachreife der festgelegten Wörter. Übersetzungen im Wandel der Zeiten
Zusammengestellt von Ulrich Faure
Bd. 273, 64. Jahrgang
lieferbar, 174 S., 14 Abb., brosch., 15,5 x 23,5
ISBN: 978-3-8353-3281-2 (2019)
Inhaltsverzeichnis
Geglückt oder missglückt, ein Über-setzen
- Aus berufenem Munde … eine jede Sprache hat ihr Eigenes
- Reinhard Kaiser Werkstattgespräch
- Wolfgang Hörner Die Klassiker der Klassiker
- Tullio Aurelio Kleiner Prinz vogelfrei
- Helmut Schulze, Alban Nikolai Herbst In zwei Kammern musizieren
Keine Abschattungen übermächtiger Originale, sondern Werke sui generis
- Gerd Busse »Käse geht immer!«
- Karl Wetzig Blütenruch und Erdbrodem
- Rolf Erdorf »Das vielbegehrte Frauenbuch ist soeben erschienen!«
- Rainer Moritz Sich einem Mythos annähern
- Sebastian Guggolz Die Welt umdichten
- Ulrich Faure »Unübersetzbarkeit ist das netteste Vorurteil« – Interview mit Brigitte Döbert über ihre Übertragung von Bora Ćosić’ Die Tutoren
Dichter übersetzen Dichter
- Aus berufenem Munde Wir horchen bei jeder Übersetzung, ob wir die Stimme der Zeit vernehmen
- Hans Thill Poesie der Nachbarn. In memoriam Gregor Laschen (darin 4 Fassungen eines Gedichts von Helen Macdonald von Hans Thill, Birgit Kempker, Elke Erb, Ulf Stolterfoht)
- Michael Hohmann Deutsch-französische Lyrikwerkstatt (u.a. Valérie Rouzeau)
- Aurélie Maurin, Thomas Wohlfahrt VERSschmuggler am Werk
- Wolfgang Schiffer Jedes Jahr am 1. Mai auf dem Petřín (Mácha: Mai)
Eine Sprache zu finden, die für den heutigen Leser angemessen ist
- Michael Faber Die bildnerischen Übersetzungen eines Tartarin von Tarascon von Alphonse Daudet im 20. Jahrhundert
- Kurt Kreiler »So lebt die Schönheit fort, um nie zu sterben« 9 Übersetzungen von Shakespeare 10
- Jürgen Krätzer Hamlet – und kein Ende
- Katrin Wenzel Mit der Stimme von heute. Interview mit der Übersetzerin von Gorkis Meistererzählungen, Ganna-Maria Braungardt
Wie anfangen, wo anfangen
- Barbara Köhler Penelopes Gewebe
- José F. A. Oliver »Paderborn ist besser als eine Kugel im Bauch« (zu Beck/Lorca)
- Wolfgang Schiffer Die breiten Spieße, sie werden Mode
Kategorien:
- Die horen
- Erschienen 2019
- ExLibrisMG
- Übersetzen
- Benjamin, Walter
- Kinsky, Esther
- Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von
- Lukrez
- Joyce, James
- Schulze, Helmut
- Herbst, Alban Nikolai
- Laschen, Gregor
- Thill, Hans
- Macdonald, Helen
- Kempker, Birgit
- Erb, Elke
- Stolterfoht, Ulf
- Hohmann, Michael
- Rouzeau, Valérie
- Maurin, Aurélie
- Wohlfahrt, Thomas
- Schiffer, Wolfgang
- Mácha, Karel Hynek
- Kreiler, Kurt
- Shakespeare, William
- Gildemeister, Otto
- George, Stefan
- Robinson, Terese
- Kraus, Karl
- Helbling, Hanno
- Shakespeare 10
- Schuenke, Christa
- Mertes, Michael
- Tieck, Dorothea
- Krätzer, Jürgen
- Köhler, Barbara
- Oliver, José F. A.
- Beck, Enrique
- Lorca, Federico García
- Isländische Lyrik
- Faure, Ulrich