Gedichte aus Afrika: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lyrikwiki

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 16: Zeile 16:


"weitgehend mit der Anthologie ''Poems from Black Africa'' von Langston Hughes identisch. (...) kam es darauf an, den weiterentwickelten künstlerischen Reichtum Afrikas mit einigen Beispielen anzudeuten. Hatte sich Hughes insbesondere auf die englischsprachige Dichtung Westafrikas, vor allem Ghanas und Nigerias, sowie die Négritude als Vertreterin der französischsprachigen Literatur konzentriert, so erschien uns die zusätzliche Aufnahme von Gedichten aus afrikanischen Sprachen, die ursprünglich im wesentlichen als Folkore vertreten waren, Gedichten aus Ländern, in denen es neue Entwicklungen gab, und Gedichten, die andere Strömungen repräsentieren, als in Hughes' Zusammenstellung enthalten, und die seither zu Bedeutung gelangt sind, notwendig." 152
"weitgehend mit der Anthologie ''Poems from Black Africa'' von Langston Hughes identisch. (...) kam es darauf an, den weiterentwickelten künstlerischen Reichtum Afrikas mit einigen Beispielen anzudeuten. Hatte sich Hughes insbesondere auf die englischsprachige Dichtung Westafrikas, vor allem Ghanas und Nigerias, sowie die Négritude als Vertreterin der französischsprachigen Literatur konzentriert, so erschien uns die zusätzliche Aufnahme von Gedichten aus afrikanischen Sprachen, die ursprünglich im wesentlichen als Folkore vertreten waren, Gedichten aus Ländern, in denen es neue Entwicklungen gab, und Gedichten, die andere Strömungen repräsentieren, als in Hughes' Zusammenstellung enthalten, und die seither zu Bedeutung gelangt sind, notwendig." 152


[[category: Südafrikanische Autoren]] [[category: Englischsprachige Autoren]] [[category: Geboren 1906]] [[category: Geboren in Kapstadt]] [[category: Gestorben ]] [[category: Gestorben in ]] [[category: Lebt(e) in ]]

Folklorist, Verdienste um die Xhosasprache. Dozent in Kapstadt, später USA

Version vom 28. Juni 2016, 19:43 Uhr



Gedichte aus Afrika. ("Poems from Black Africa" Anthologie von Langston Hughes, 1963. Neu hrsg. v. Rainer Arnold). Deutsche Übertragungen von Hubert Witt. Leipzig: Reclam, 1972. Vorwort von Langston Hughes, Nachwort von Rainer Arnold.


"weitgehend mit der Anthologie Poems from Black Africa von Langston Hughes identisch. (...) kam es darauf an, den weiterentwickelten künstlerischen Reichtum Afrikas mit einigen Beispielen anzudeuten. Hatte sich Hughes insbesondere auf die englischsprachige Dichtung Westafrikas, vor allem Ghanas und Nigerias, sowie die Négritude als Vertreterin der französischsprachigen Literatur konzentriert, so erschien uns die zusätzliche Aufnahme von Gedichten aus afrikanischen Sprachen, die ursprünglich im wesentlichen als Folkore vertreten waren, Gedichten aus Ländern, in denen es neue Entwicklungen gab, und Gedichten, die andere Strömungen repräsentieren, als in Hughes' Zusammenstellung enthalten, und die seither zu Bedeutung gelangt sind, notwendig." 152