Der Mond muss perfekt sein. She has to be perfect

Aus Lyrikwiki

Version vom 29. März 2024, 10:37 Uhr von Wikiop (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)



Martin Winter 維馬丁: DER MOND MUSS PERFEKT SEIN 《不敢不完美》 SHE HAS TO BE PERFECT. POEMS IN ENGLISH, CHINESE AND GERMAN. Mit 27 Übersetzungen von Yi Sha. Wien: Literatur- und Kunstverein fabrik.transit, 2016


Enthält auch Übersetzungen von / Gedichte nach: Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Li Yu