Suchergebnisse
Aus Lyrikwiki
- Lob des Wildtiers im Winter. Gedichte aus der Slowakei. Slowakisch/Deutsch, Übersetzt nach Interlinearversionen483 Bytes (57 Wörter) - 01:42, 10. Dez. 2023
- * Oh, mein Russland. [Gedichte u. Poeme ; russ. u. dt. ; mit autobiograph. Texten]. [Hrsg. von Leonhard Ko * Gedichte. Leipzig : Reclam, 1988, 6. Aufl. (5., 1986; 4., veränd. u. erw. Aufl., 193 KB (307 Wörter) - 20:42, 12. Okt. 2014
- [[category: Französische Lyrik. 50 Gedichte]] [[category: Erschienen 2004]] [[category: ExLibrisMG]] [[category: Franz� Französische Lyrik. 50 Gedichte. Französisch/Deutsch. Übersetzt und herausgegeben von Jürgen von Stackel1 KB (148 Wörter) - 14:29, 5. Jul. 2022
- Jehuda Amichai: ''Offen'' Verschlossen ''Offen''. Gedichte. Ausgewählt und m.e. Nachwort von Ariel Hirschfeld. Berlin: Suhrkamp / J�511 Bytes (59 Wörter) - 18:10, 18. Jun. 2022
- *Gelegentlich Krähen. Gedichte. Weilerswist: Landpresse, 2004; Neuauflage Aachen: Rimbaud, 2015, als Lyrik *Anaptyxis. Gedichte. Aachen: Rimbaud, 2013 (Lyrik-Taschenbuch 85)2 KB (198 Wörter) - 16:18, 22. Feb. 2023
- …enen zu Bukarest 1873–76 in 7 Bänden, seine Bühnenstücke 1875 in 4 Bänden. Gedichte Alecsandris in deutscher Übersetzung finden sich in der Sammlung »Rumäni …rtigen, seit 1885 Gesandter in Paris, gest. 4. Sept. 1890; schrieb Dramen, Gedichte (zum Teil deutsch von Carmen Sylva, »Rumän. Dichtungen«, 3. Aufl. 1889);3 KB (426 Wörter) - 20:25, 1. Mai 2023
- * Christ erscheint am Kongo. Afrikanische Erzählungen und Gedichte. Gesammelt und übertragen von Peter Sulzer. Heilbronn: Salzer, 1958 *Feuer und Rhythmus. Gedichte aus Afrika. Auswahl Monika Fischer u. Hans Ptersen. 2., erw. u. verbess. Au2 KB (284 Wörter) - 15:34, 24. Aug. 2022
- * Vitralii. Frühe Gedichte und Prosa. Herausgegeben und aus dem Rumänischen übertragen von Alexandru2 KB (209 Wörter) - 15:34, 18. Nov. 2014
- * Kinderparadies, Gedichte für die Kleine, übersetzt von Erich Bertleff, illustriert von Ota Janeče * Der Hahn verscheucht die Finsternis. Gedichte. Nachgedichtet von Franz Fühmann. Berlin: Volk und Welt, 1970 (Weiße Lyri2 KB (227 Wörter) - 04:17, 27. Okt. 2021
- Umberto Saba, Canzoniere. Gedichte italienisch/ deutsch. Übersetzt von Gerhard Kofler, Christa Pock und Peter370 Bytes (39 Wörter) - 02:50, 19. Sep. 2022
- An beiden Ufern der Zeit. Ausgewählte Gedichte und Prosa, hebräisch-deutsch.501 Bytes (63 Wörter) - 14:40, 31. Jul. 2024
- …g Dod« (1899; deutsch: »Leben und Tod«, das. 1901). Auch gab er einen Band Gedichte (»Digte«, 1889) und das Schauspiel. »Ellen Urne« (1885) heraus und schr2 KB (211 Wörter) - 17:14, 2. Mai 2022
- …chlüssel zur Sprache Amerikas / A Key Into The Language of America. [Prosa Gedichte], Amerikanisch und Deutsch, übersetzt von Elke Erb und Marianne Frisch, Ba431 Bytes (56 Wörter) - 14:37, 19. Jun. 2024
- Dorothy Parker: Denn mein Herz ist frisch gebrochen. Gedichte Englisch-Deutsch. Ins Deutsche übertragen von Ulrich Blumenbach und mit ei401 Bytes (47 Wörter) - 04:09, 7. Jun. 2019
- * César Vallejo: Gedichte. Spanisch und deutsch. Übertragung und Nachwort von Hans Magnus Enzensberg * César Vallejo: Funken wie Weizenkörner : Gedichte. Übertragen von Erich Arendt, Hans Magnus Enzensberger, Fritz Rudolf Fries4 KB (507 Wörter) - 09:40, 1. Okt. 2013
- Schwindendes Licht. Gedichte. Zweisprachige Ausgabe: deutsch-englisch. Aus dem Englischen von Joachim Sa484 Bytes (50 Wörter) - 14:39, 23. Sep. 2015
- Konstantínos Kaváfis: Im Verborgenen. [Gedichte].590 Bytes (62 Wörter) - 03:07, 23. Jul. 2022
- Jorge Luis Borges: Mond gegenüber. Gedichte 1923-1929. Übersetzt von Gisbert Haefs. Spanisch-Deutsch. Frankfurt/Main:442 Bytes (52 Wörter) - 03:53, 13. Jan. 2023
- Paul Verlaine: Im schwarzen Gras Kobolde gehn. Gedichte. Französisch und Deutsch. Hg./N. János Riesz. Leipzig: Reclam Leipzig, 20466 Bytes (53 Wörter) - 18:03, 1. Jan. 2016
- Eugene Ostashevsky: Der Pirat, der von Pi den Wert nicht kennt. Gedichte. English / deutsch. Übersetzt von Monika Rinck und Uljana Wolf. Berlin: ko391 Bytes (48 Wörter) - 11:05, 27. Nov. 2018