MGB-Rumi
Aus Lyrikwiki
Deutsch
- Hammer-Purgstall, Joseph von: Bericht über den zu Kairo im Jahre d.H. 1251 (1835) in sechs Foliobänden erschienenen türkischen Commentar des Mesnewi. Wien 1851
- Mesnewi oder Doppelverse des Scheich Mewlânâ Dschelâl-ed-dîn Rûmi . Autor / Hrsg.: Ǧalāl-ad-Dīn Rūmī ; Rosen, Georg. Leipzig: Vogel, 1849 (Pdf, MDZ)
- Gedichte des Sams aus Täbris (Auswahl) (Die große eBook-Bibliothek der Weltliteratur)
- Ğalāl ad-Dīn Rūmī جلال الدين رومی Das Maṯnawī مثنوی معنوی Spirituelle Verse. 1001 Verse - Leseprobe. Aus dem Persischen übertragen von Bernhard Meyer. Beratung: Jila Sohrabi, Kaveh Dalir Azar © Bernhard Meyer 2002
- Das Meer des Herzens geht in tausend Wogen. Gedichte, Aphorismen und Lehrgeschichten des großen Sufi-Meisters ISBN: 3893291016. Dagyeli Erscheinungsdatum: 2002 aus dem Persischen von Friedrich Rückert
- Rumi, Die Musik, die wir sind. Nach den Versionen von Coleman Barks ausgewählt und übersetzt von Christoph Engen. Freiamt im Schwarzwald: Arbor, 2009 2. Aufl.
- Mawlana Dschalaladdin Rumi Seine Unschuld gegenüber den Lügen seiner Feinde. Zusammengestellt & übersetzt von Revan ibn Muhammed hauptsächlich aus www.ahlu-sunnah.de dar-al-masnavi.org.
- Rūmī: Masnawī. Gesamtausgabe in zwei Bänden. Erster Band, Buch I - III. Aus dem Persischen von Otto Höschle. Xanten: Chalice, 2020 – Zweiter Band, Buch IV-VI, ebd. 2021
Englisch
- The Essential Rumi. Transl. Coleman Barks. Edison: Castle Books, 1997
- Rumi: Bridge to the Soul: Journeys into the Music and Silence of the Heart. Translations by Coleman Barks, with A. J. Arberry and Nevit Ergin.
- Rumi: the Book of Love. Poems of Ecstasy and Longing. Translations and Commentary by Coleman Barks, with John Moyne, Nevit Ergin, A. J. Arberry, Reynold Nicholson, and M. G. Gupta
- Talat Sait Halman: love is all. Rumi's Life and Poems of Ecstasy. The Whirling Dervishes. Istanbul 2011. 2nd ed.
- Öner Önder: Mevlâna, Mevlevî Orden und Mevlâna Museum. Ankara o.J.
- Love is my savior : the Arabic poems / Rumi ; translated by Nesreen Akhtarkhavari and Anthony A. Lee. English translations of 33 Arabic poems and fragments, taken from the first 1010 poems in Rumi’s Divan-e Shams. Michigan State University Press, 2016
- Mystical Poems of Rumi by A. J. Arberry. New and Corrected Edition by Franklin D. Lewis (2008) Vol. 1 - 1-400. The University of Chicago Press, Chicago 2009
- The Masnavi I Ma'navi of Rumi Complete By Maulana 'alalu·'d-din Muhammad Rumi. Translated from Urdu by E.H. Whinfield. f irst published 1898. Republished 2008 by Forgotten Books
- ad-Dīn Muhammad Rūmī, Jalāl; Rumi. Collected Poetical Works of Rumi (Delphi Classics) (Delphi Poets Series Book 58) (Kindle) 2015
- The Masnavi
- JAMES REDHOUSE 1881 TRANSLATION
- EDWARD HENRY WHINFIELD 1898 TRANSLATION
- The Diwan-e Shams-e Tabrizi
- REYNOLD A. NICHOLSON TRANSLATION Selections from ‘The Diwan-E Shams-E Tabrizi’
- The Biographies
- THE LIFE AND WORK OF JALÁLU’D-DÍN RÚMÍ by Frederick Hadland Davis
- BRIEF BIOGRAPHY by Reynold A. Nicholson
- The Masnavi
- The Love Poems of Rumi. Ed. by Deepak Chopra, transl. by Fereydoun Kia. Harmony Books New York 1998
- Love the joy that wounds. CALLIGRAPHY BY Lassaâd Metoui. London: SOUVENIR PRESS, 2005. The extracts in this collection were translated into French from Persian by Mahin and Nahal Tajadad and Jean-Louis Carriere, and into English from the French by Elfreda Powell
- The Book of Rumi. 105 Stories and Fables that illumine, delight, and inform. Transl. Maryam Mafi. Hampton Roads Publishing Company, Inc. Charlottesville, VA, 2018
- Me & Rumi. The Autobiography of Shams-i Tabrizi. Transl. William C, Chittick. Louisville, Ky.: Fons Vitae, 2004