Lettre International 105: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lyrikwiki
Wikiop (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Wikiop (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[category:Lettre International |
[[category:Lettre International]] [[category:Erschienen 2014]] [[category:Bouhlal, Siham]] [[category:Kalka, Joachim]] [[category:Ryklin, Michail]] [[category:Yang Lian]] |
||
Version vom 18. Januar 2022, 12:20 Uhr
Aus dem Inhalt
- JOSÉ MIGUEL WISNIK: FUSSBALL IN BRASILIEN. Lebenskunst und Lebensfreude im synkopischen Rhythmus des Spiels
- YANG LIAN: DIE ELEGANZ DER LITERATI. Individualität und Ästhetik in der klassischen Kultur Chinas
- TADAO ANDŌ: DER GEIST DES WABI-SABI. Die Freuden eines kleinen Mönchs in einer vom Wind zerzausten Robe
- SAKAGUCHI ANGO: WAHRE SCHÖNHEIT. Fabrik, Gefängnis, Kriegsschiff - Von Notwendigkeit und Substanz
- SIHAM BOUHLAL: BUCH DES BROKATS. Raffinement und Eleganz in der frühen arabischen Kultur
- GEORGES NIVAT: UKRAINISCHE VERWERFUNG. Europa ist in Rußlands Schicksal einbezogen und Rußland in Europas
- PHILIPPE VIDELIER: DER LETZTE ÜBERLEBENDE. Zar, Matrosen, Henker - Die Meuterei auf dem Panzerkreuzer "Potemkin"
- VALERIJ PODOROGA: DAS HERREN-MONSTER. Tyrannei und Transgression - Zu einer Anthropologie der Macht
- JOACHIM KALKA: DER MOND
- JAUME CABRÉ: WAS IST LOS IN KATALONIEN?
- HÉCTOR ABAD: GABO UND DIE SEELE DER SCHRIFT
- MICHAIL RYKLIN: ERINNERUNGEN AN DIE KRIM