Li Bai MGB: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lyrikwiki

(Die Seite wurde neu angelegt: „category: Li Bai == Ausgaben auf Deutsch == * Li-Tai-Po: Gedichte aus dem Chinesischen. Übersetzt von Otto Hauser. Berlin: Duncker, 1911 (2. Aufl.) * Ge…“)
 
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
== Ausgaben auf Deutsch ==
== Ausgaben auf Deutsch ==


* Li-Tai-Po: Gedichte aus dem Chinesischen. Übersetzt von Otto Hauser. Berlin: Duncker, 1911 (2. Aufl.)
* Li-Tai-Po: Gedichte aus dem Chinesischen. Übersetzt von Otto Hauser. Berlin: Duncker, 1911 (2. Aufl.) (Aus fremden Gärten 1)
* Gedichte nach den unsterblichen des Li-Tai-Po von Hans Schiebelhuth. Darmstadt: Darmstädter Verlag, 1948. unpag.
* Gedichte nach den unsterblichen des Li-Tai-Po von Hans Schiebelhuth. Darmstadt: Darmstädter Verlag, 1948. unpag.
* Li-tai-pe. Nachdichtungen von Klabund. Leipzig: Insel. O. J. 26.-30. Tsd. / Leipzig 1951
* Li-tai-pe. Nachdichtungen von Klabund. Leipzig: Insel. O. J. 26.-30. Tsd. / Leipzig 1951
* Li Tai-bo: Gedichte. Eine Auswahl. Übersetzung, Einleitung und Anmerkungen Günther DSebon. Stuttgart: Reclam, 1962 / 1979
* Li Tai-bo: Gedichte. Eine Auswahl. Übersetzung, Einleitung und Anmerkungen Günther Debon. Stuttgart: Reclam, 1962 / 1979
* Li Tai-peh. Poet's Corner 2. Ausgewählt von Ernst Schwarz. Berlin: Unabhängige Verlagsbuchhandlung Ackerstraße, 1991
* Li Tai-peh. Poet's Corner 2. Ausgewählt von Ernst Schwarz. Berlin: Unabhängige Verlagsbuchhandlung Ackerstraße, 1991



== Ausgaben auf Englisch ==
== Ausgaben auf Englisch ==

Aktuelle Version vom 28. Februar 2024, 16:05 Uhr


Ausgaben auf Deutsch

  • Li-Tai-Po: Gedichte aus dem Chinesischen. Übersetzt von Otto Hauser. Berlin: Duncker, 1911 (2. Aufl.) (Aus fremden Gärten 1)
  • Gedichte nach den unsterblichen des Li-Tai-Po von Hans Schiebelhuth. Darmstadt: Darmstädter Verlag, 1948. unpag.
  • Li-tai-pe. Nachdichtungen von Klabund. Leipzig: Insel. O. J. 26.-30. Tsd. / Leipzig 1951
  • Li Tai-bo: Gedichte. Eine Auswahl. Übersetzung, Einleitung und Anmerkungen Günther Debon. Stuttgart: Reclam, 1962 / 1979
  • Li Tai-peh. Poet's Corner 2. Ausgewählt von Ernst Schwarz. Berlin: Unabhängige Verlagsbuchhandlung Ackerstraße, 1991

Ausgaben auf Englisch

  • LYRICS OF LI-T'AI-PO (CHINESE POET OF THE EIGHTH Century) BY MICHITARO HISA AND WILLIAM WELLS NEWELL (Printed Not Published). Introduction signed: Wayland, Mass., August, 1905. (eBook)
  • The Works of Li Po, done into English Verse by Shigeyoshi Obata. New York: Dutton, 1922. – 2nd printing 1923
  • Songs of Li-Tai-Pe from the Cancioneirio Chines of Antonio Castro Feijo. An interpretation from the Portuguese by Jordan Herbert Stabler. New York: Wells, 1922 (eBook)
  • Li Po and Tu Fu: Poems Selected and Translated with an Introduction and Notes by Arthur Cooper. Chinese Calligraphy by Shui Chien-Tung. London: Penguin, 1973 passim. (Penguin Classics)
  • The Selected Poems of Li Po. Translated by David Hinton. New York: New Directions Book, 1996
  • Selected Poems of Li-Bai. Chinese-English. Translated into English by Xu Yuanchong. (Library of Chinese Classics). Hunan: Hunan People's Publishing House, 2007


Über Li Bai

  • THE POET LI PO (A.D. 701-762) By ARTHUR WALEY. London: East and West, 1919 (eBook)