Bulgarische Literatur: Unterschied zwischen den Versionen
Wikiop (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „category: bulgarische Literatur == Meyers 1905 == Die neuere bulgarische Literatur ist sehr jungen Datums. Das erste in bulgarischer Sprache gedruckte…“) |
Wikiop (Diskussion | Beiträge) |
||
| (2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[category: bulgarische Literatur]] |
[[category: bulgarische Literatur]] |
||
== Wikipedia == |
|||
Unter bulgarischer Literatur versteht man die in bulgarischer Sprache geschriebene Literatur. |
|||
Dank der Initiative des Zaren Simeon I. entwickelte sich im 9. Jahrhundert ein reichhaltiges Schrifttum mit religiöser und weltlicher Thematik, das zur Keimzelle des literarischen Schaffens aller orthodoxen Slawen wurde. 1393 geriet ein Großteil des heutigen Bulgarien unter Herrschaft des Osmanischen Reiches. |
|||
Das erste gedruckte, in Anlehnung an die Umgangssprache verfasste bulgarische Buch erschien 1804. Die in den Dienst des nationalen Freiheitskampfes gestellte Literatur des späteren 19. Jahrhunderts stützte sich teils auf die Volksdichtung, teils auf russische Vorlagen. 1876 begann Iwan Wasow, der fruchtbare, vielseitige und wirkungsvollste Klassiker der Bulgaren, seine literarische Tätigkeit. Nach der Befreiung Bulgariens von der osmanischen Vorherrschaft durch Gründung des Fürstentums Bulgarien 1878 kam es zur Verfeinerung von Sprache und Stil durch den Symbolismus. https://de.wikipedia.org/wiki/Bulgarische_Literatur |
|||
Bulgarian literature is literature written by Bulgarians or residents of Bulgaria, or written in the Bulgarian language; usually the latter is the defining feature. Bulgarian literature can be said to be one of the oldest among the Slavic peoples, having its roots during the late 9th century and the times of Simeon I of the First Bulgarian Empire. https://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_literature |
|||
La littérature bulgare comprend l'ensemble des œuvres écrites par des auteurs de nationalité bulgare ou de langue bulgare. La littérature bulgare est considérée comme une des plus anciennes des peuples slaves, son histoire commençant à la fin du ixe siècle, au temps du premier Empire bulgare de Siméon Ier. |
|||
Aux marges figurent les littératures bulgares des minorités nationales (allemande, turque, etc.), des diasporas, des exils. https://fr.wikipedia.org/wiki/Littérature_bulgare |
|||
Българска литература наричаме литературата, писана на български език от времето на неговото възникване като книжовен език до наши дни. Изследователите я разделят на няколко периода, като границите между тях са условни, а и дискусионни. https://bg.wikipedia.org/wiki/Българска_литература |
|||
| Zeile 10: | Zeile 28: | ||
Permalink: |
Permalink: |
||
http://www.zeno.org/nid/20006381081 |
http://www.zeno.org/nid/20006381081 |
||
== Pierer 1857 == |
|||
[445] Die Literatur der Bulgaren ist die älteste unter allen Slawischen, indem in ihr die ersten christlichen Religionsschriften verfaßt wurden, namentlich die Bibelübersetzung durch Cyrillus u. Methodius. Außerdem gehören hierher noch die Schriften des Exarchen Johann von Bulgarien im 10. Jahrh, z.B. die Auszüge aus Johannes Chrysorrhoas u. eine Griechische Grammatik, Kormtschaja kinga (Romokanon) eine schon im 9. Jahrh. begonnene Übersetzung aller Regeln der Heiligen u. Kirchenväter aus dem Griechischen (vgl. Rosenkampf, Obosränie kormtschei, Mosk. 1829); die Übersetzung des Byzantiners Constantin Manas aus dem 14. Jahrh. Schon als seit 1157 die Bulgaren der Lateinischen Kirche zugeführt wurden, schwand das Bulgarische Schriftwesen, welches vorzugsweise ein kirchliches war; aber selbst die Trennung von den Lateinern, 1235 durch Johann Asan, brachte der Bulgarischen Literatur keine wesentlichen neuen Kräfte. u. die griechische Geistlichkeit der Bulgaren erhielt, wie noch jetzt, ihre liturgischen Bücher aus Rußland. Erst im 19. Jahrh. zeigten sich wieder einzelne schwache Spuren bulgarischer Schriftwerke, namentlich sind, seitdem der Bischof Sosronj von Wratscha 1806 ein Erbauungsbuch in bulgarischer Sprache herausgab, mehrere religiöse Schriften erschienen; Sapurow übersetzte die Evangelien u. die Britische Bibelgesellschaft ließ 1840 eine bulgarische Übersetzung des N. T. in Smyrna drucken. Reich sind die Bulgaren an Volksliedern, welche indeß mit den serbischen in Inhalt u. Form sehr übereinkommen; in Czelakowsky's Sammlung slawischer Volkslieder befindet sich auch eine Sammlung bulgarischer u. 1845 gab Bogojew 12 Historische Gedichte heraus. Neosyt gab eine Erziehungskunde heraus. An bulgarischen Zeitschriften erscheint seit 1843 der Bulgarische Morgenstern zu Odessa, von Aprilow, u. seit 1844 die Monatsschrift Philologia in Smyrna; seit 1856 auch ein Bulgarischer Kalender. Ein eigentlicher Mittelpunkt für die Bulgarische Literatur hat sich bis jetzt noch nicht gebildet, ihre Schriften erscheinen in Bukarest, Belgrad, Ofen, Krakau, Constantinopel, Smyrna u. Odessa. |
|||
Quelle: |
|||
Pierer's Universal-Lexikon, Band 3. Altenburg 1857, S. 445. |
|||
Permalink: |
|||
http://www.zeno.org/nid/20009605983 |
|||
== Links == |
|||
List of Bulgarian poets https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Bulgarian_poets |
|||
Aktuelle Version vom 1. Februar 2025, 02:25 Uhr
Wikipedia
Unter bulgarischer Literatur versteht man die in bulgarischer Sprache geschriebene Literatur. Dank der Initiative des Zaren Simeon I. entwickelte sich im 9. Jahrhundert ein reichhaltiges Schrifttum mit religiöser und weltlicher Thematik, das zur Keimzelle des literarischen Schaffens aller orthodoxen Slawen wurde. 1393 geriet ein Großteil des heutigen Bulgarien unter Herrschaft des Osmanischen Reiches. Das erste gedruckte, in Anlehnung an die Umgangssprache verfasste bulgarische Buch erschien 1804. Die in den Dienst des nationalen Freiheitskampfes gestellte Literatur des späteren 19. Jahrhunderts stützte sich teils auf die Volksdichtung, teils auf russische Vorlagen. 1876 begann Iwan Wasow, der fruchtbare, vielseitige und wirkungsvollste Klassiker der Bulgaren, seine literarische Tätigkeit. Nach der Befreiung Bulgariens von der osmanischen Vorherrschaft durch Gründung des Fürstentums Bulgarien 1878 kam es zur Verfeinerung von Sprache und Stil durch den Symbolismus. https://de.wikipedia.org/wiki/Bulgarische_Literatur
Bulgarian literature is literature written by Bulgarians or residents of Bulgaria, or written in the Bulgarian language; usually the latter is the defining feature. Bulgarian literature can be said to be one of the oldest among the Slavic peoples, having its roots during the late 9th century and the times of Simeon I of the First Bulgarian Empire. https://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_literature
La littérature bulgare comprend l'ensemble des œuvres écrites par des auteurs de nationalité bulgare ou de langue bulgare. La littérature bulgare est considérée comme une des plus anciennes des peuples slaves, son histoire commençant à la fin du ixe siècle, au temps du premier Empire bulgare de Siméon Ier.
Aux marges figurent les littératures bulgares des minorités nationales (allemande, turque, etc.), des diasporas, des exils. https://fr.wikipedia.org/wiki/Littérature_bulgare
Българска литература наричаме литературата, писана на български език от времето на неговото възникване като книжовен език до наши дни. Изследователите я разделят на няколко периода, като границите между тях са условни, а и дискусионни. https://bg.wikipedia.org/wiki/Българска_литература
Meyers 1905
Die neuere bulgarische Literatur ist sehr jungen Datums. Das erste in bulgarischer Sprache gedruckte Buch, ein religiöses Erbauungsbuch, wurde 1806 von Sophronius, Bischof von Wratscha, herausgegeben. Um die Wiedererweckung der bulgarischen Literatur[590] machten sich besonders verdient: Wenelin (1802–1839, s.d.), Aprilow, Neofit von Ryl u. a. Die ersten literarischen Erzeugnisse bis in die 1840er Jahre hinein tragen vorzugsweise pädagogischen Charakter. Um 1840 beläuft sich die Zahl der bulgarischen Bücher erst auf etwa 30, beim Ausbruch des russisch-türkischen Krieges umfaßt die neubulgarische Literatur bereits mehr als 800 Bücher und 51 periodische Publikationen. Die erste Zeitschrift (»Ljuboslovie«) erschien 1844. An selbständigen Werken ist jetzt kein Mangel mehr, doch sind sie meistenteils ohne originalen Wert. Erwähnenswert sind die historischen Arbeiten von Drinow, die Dichtungen von Slawejkow, die Novellen von Karawelow und die Memoiren einiger politischer Häupter, z. B. des Revolutionärs Panajot Chitow (übersetzt von G. Rosen u. d. T.: »Die Balkanhajduken«, Leipz. 1878). Dagegen besitzen die Bulgaren einen reichen Schatz von Volksliedern und Märchen, ähnlich den serbischen. Zu nennen sind die Volksliedersammlungen von Bessonow (»Bolgarskija pěsni«, Mosk. 1855), D. und K.Miladinow (»Bugarski narodni pěsni«, 2. Aufl., Sofia 1891), Verković (»Narodne pesme makedonski Bugara«, Belgrad 1860, Bd. 1), Dozon (»Chansons populaires bulgares«, mit französischer Übersetzung, Par. 1875), Kačanowskij (»Pamjatniki bolgarskago narodnago tvorćestva«, Petersb. 1882, Heft 1), Jastrebow (»Obyčai i pěsni tureckich Serbov«, 2. Ausg., das. 1889), Iliew (»Sbornik ot narodni umotvorenija etc.«, 1. Teil, 1. Buch, Sofia 1889), Šapkarew »Sbornik ot blgarski narodni umotvorenija«, das. 1891, Teil 1\3; die von Verković als »Le Véda slave« (1. Bd., Belgrad 1874; 2. Bd., Petersb. 1881) herausgegebenen Lieder sind unecht; ferner die Märchensammlungen von Čolakow (»Blgarski narodni sbornik«, Belgr. 1872) und Šapkarew (»Blgarski narodni prikaski i vĕrovanija«, Philippopel 1885). Vgl. Syrku, Ein bibliographischer Beitrag zur bulgarischen Märchenliteratur, im »Archiv für slawische Philologie«, Bd. 6; hinsichtlich der Volksliteratur vgl. ferner »Periodičesko Spisanie« (Braila 1870ff.; 2. Folge, Sofia 1882ff.) und den »Sbornik za narodni umotvorenija, nauka i knižina« (das. 1889–1891, 6 Bde.). Eine Übersetzung bulgarischer Volkslieder ins Deutsche lieferte G. Rosen (»Bulgarische Volksdichtungen«, Leipz. 1879). Vgl. die »Bibliographie de la littérature bulgare moderne« von K. I. Jireček (Wien 1876) und die Bibliographie von A. Theodorow (Sofia 1894).
Quelle: Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 3. Leipzig 1905, S. 590-591. Permalink: http://www.zeno.org/nid/20006381081
Pierer 1857
[445] Die Literatur der Bulgaren ist die älteste unter allen Slawischen, indem in ihr die ersten christlichen Religionsschriften verfaßt wurden, namentlich die Bibelübersetzung durch Cyrillus u. Methodius. Außerdem gehören hierher noch die Schriften des Exarchen Johann von Bulgarien im 10. Jahrh, z.B. die Auszüge aus Johannes Chrysorrhoas u. eine Griechische Grammatik, Kormtschaja kinga (Romokanon) eine schon im 9. Jahrh. begonnene Übersetzung aller Regeln der Heiligen u. Kirchenväter aus dem Griechischen (vgl. Rosenkampf, Obosränie kormtschei, Mosk. 1829); die Übersetzung des Byzantiners Constantin Manas aus dem 14. Jahrh. Schon als seit 1157 die Bulgaren der Lateinischen Kirche zugeführt wurden, schwand das Bulgarische Schriftwesen, welches vorzugsweise ein kirchliches war; aber selbst die Trennung von den Lateinern, 1235 durch Johann Asan, brachte der Bulgarischen Literatur keine wesentlichen neuen Kräfte. u. die griechische Geistlichkeit der Bulgaren erhielt, wie noch jetzt, ihre liturgischen Bücher aus Rußland. Erst im 19. Jahrh. zeigten sich wieder einzelne schwache Spuren bulgarischer Schriftwerke, namentlich sind, seitdem der Bischof Sosronj von Wratscha 1806 ein Erbauungsbuch in bulgarischer Sprache herausgab, mehrere religiöse Schriften erschienen; Sapurow übersetzte die Evangelien u. die Britische Bibelgesellschaft ließ 1840 eine bulgarische Übersetzung des N. T. in Smyrna drucken. Reich sind die Bulgaren an Volksliedern, welche indeß mit den serbischen in Inhalt u. Form sehr übereinkommen; in Czelakowsky's Sammlung slawischer Volkslieder befindet sich auch eine Sammlung bulgarischer u. 1845 gab Bogojew 12 Historische Gedichte heraus. Neosyt gab eine Erziehungskunde heraus. An bulgarischen Zeitschriften erscheint seit 1843 der Bulgarische Morgenstern zu Odessa, von Aprilow, u. seit 1844 die Monatsschrift Philologia in Smyrna; seit 1856 auch ein Bulgarischer Kalender. Ein eigentlicher Mittelpunkt für die Bulgarische Literatur hat sich bis jetzt noch nicht gebildet, ihre Schriften erscheinen in Bukarest, Belgrad, Ofen, Krakau, Constantinopel, Smyrna u. Odessa.
Quelle: Pierer's Universal-Lexikon, Band 3. Altenburg 1857, S. 445. Permalink: http://www.zeno.org/nid/20009605983
Links
List of Bulgarian poets https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Bulgarian_poets