Jiddische Lyrik: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lyrikwiki
Wikiop (Diskussion | Beiträge) |
Wikiop (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[category: jiddische Lyrik]] |
[[category: jiddische Lyrik]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Zeile 12: | Zeile 6: | ||
== Deutschsprachige Anthologien == |
== Deutschsprachige Anthologien == |
||
* Ostjüdische Liebeslieder. Strauß, Ludwig 1920 |
|||
*Jüdische Volkslieder. Strauß, Ludwig 1935 |
|||
*Jiddische Lieder. Mit deutscher Übersetzung und Noten. Hrsg. Elisabeth Janda und Max M. Sprecher. Frankfurt/Main: S. Fischer, 1970 (Original 1962) |
*Jiddische Lieder. Mit deutscher Übersetzung und Noten. Hrsg. Elisabeth Janda und Max M. Sprecher. Frankfurt/Main: S. Fischer, 1970 (Original 1962) |
||
* Yiddish-Gedichte aus den Ghettos 1939-1945. Wulf, Joseph 1964 |
|||
⚫ | |||
* Jiddische Lieder. Frankl, Hai 1981 |
|||
⚫ | |||
* Die schönsten jiddischen Liebeslieder. Gradenwitz, Peter ; Vernon, Peter 1988 |
|||
*'s brent, briderlech, 's brent. Es brennt, Brüder, es brennt. Jiddische Lieder. Hrsg. Lin Jaldati und Eberhard Rebling. Nachdichtung von Heinz Kahlau. Berlin: Rütten & Loening, 1985 mit Notenanhang, ohne Namen der Verfasser und Komponisten| |
*'s brent, briderlech, 's brent. Es brennt, Brüder, es brennt. Jiddische Lieder. Hrsg. Lin Jaldati und Eberhard Rebling. Nachdichtung von Heinz Kahlau. Berlin: Rütten & Loening, 1985 mit Notenanhang, ohne Namen der Verfasser und Komponisten| |
||
* Jiddische Gedichte. Bejderman, Aleksandr A. ; Steinhoff, Torsten. Potsdam: Verlag für Berlin-Brandenburg, 2000 |
|||
*Jiddische Texte. Solothurner Literaturtage. 10.-12. Mai 2002. Lev Berinski, Gennady Estraikh, Michael Felsenbaum. M. e. Einführung zur jiddischen Literatur von Astrid Starck. Solothurn: Solothurner Literaturtage, 2002. |
*Jiddische Texte. Solothurner Literaturtage. 10.-12. Mai 2002. Lev Berinski, Gennady Estraikh, Michael Felsenbaum. M. e. Einführung zur jiddischen Literatur von Astrid Starck. Solothurn: Solothurner Literaturtage, 2002. |
||
*Peter Gradenwitz (Hrsg.): Di faierdike Libe. Jiddische Liebeslieder. Texte und Noten. Melzer, 2004. ISBN 10: 3937389407 ISBN 13: 9783937389400 |
*Peter Gradenwitz (Hrsg.): Di faierdike Libe. Jiddische Liebeslieder. Texte und Noten. Melzer, 2004. ISBN 10: 3937389407 ISBN 13: 9783937389400 |
||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
*The Penguin Book of Women Poets. Ed. Carol Cosman, John Keefe and Kathleen Weaver. 1st ed. Allen Lane, 1978. Penguin Books, 1979 |
*The Penguin Book of Women Poets. Ed. Carol Cosman, John Keefe and Kathleen Weaver. 1st ed. Allen Lane, 1978. Penguin Books, 1979 |
||
*American Yiddish poetry. Harshav, Binyamin 1986 |
|||
* The Penguin book of modern Yiddish verse. Howe, Irving 1987 |
* The Penguin book of modern Yiddish verse. Howe, Irving 1987 |
||
*A century of Yiddish poetry. Kramer, Aaron 1989 |
|||
* Yiddish folksongs in Russia. Ginsburg, Saul M. ; Nôy, Dov 1991 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ |
Aktuelle Version vom 1. März 2022, 02:35 Uhr
Deutschsprachige Anthologien
- Ostjüdische Liebeslieder. Strauß, Ludwig 1920
- Jüdische Volkslieder. Strauß, Ludwig 1935
- Jiddische Lieder. Mit deutscher Übersetzung und Noten. Hrsg. Elisabeth Janda und Max M. Sprecher. Frankfurt/Main: S. Fischer, 1970 (Original 1962)
- Yiddish-Gedichte aus den Ghettos 1939-1945. Wulf, Joseph 1964
- Jiddische Lieder. Frankl, Hai 1981
- Der Fiedler vom Getto : jiddische Gedichte aus Polen / ausgew. und aus dem Jidd. übertr. von Hubert Witt. Mit einem Vorwort von Bernard Mark u.e. Nachwort von Hubert Witt. 5., neu durchges. und veränd. Aufl. Leipzig : Reclam, 1993. – 1985. – 1978. – (1. Aufl., 1966)
- Die schönsten jiddischen Liebeslieder. Gradenwitz, Peter ; Vernon, Peter 1988
- 's brent, briderlech, 's brent. Es brennt, Brüder, es brennt. Jiddische Lieder. Hrsg. Lin Jaldati und Eberhard Rebling. Nachdichtung von Heinz Kahlau. Berlin: Rütten & Loening, 1985 mit Notenanhang, ohne Namen der Verfasser und Komponisten|
- Jiddische Gedichte. Bejderman, Aleksandr A. ; Steinhoff, Torsten. Potsdam: Verlag für Berlin-Brandenburg, 2000
- Jiddische Texte. Solothurner Literaturtage. 10.-12. Mai 2002. Lev Berinski, Gennady Estraikh, Michael Felsenbaum. M. e. Einführung zur jiddischen Literatur von Astrid Starck. Solothurn: Solothurner Literaturtage, 2002.
- Peter Gradenwitz (Hrsg.): Di faierdike Libe. Jiddische Liebeslieder. Texte und Noten. Melzer, 2004. ISBN 10: 3937389407 ISBN 13: 9783937389400
Deutschsprachige Anthologien, die auch jiddische Texte enthalten
- Lyrik des Ostens. hrsg. Wilhelm Gundert, Annemarie Schimmel u. Walter Schubring. Redaktion Herbert G. Göpfert. München: Hanser, 1957. 3. überarb. Aufl., 9.-20. Tsd. Einmalige Sonderausgabe als Bd. 38 der Rehe Die Bücher der Neunzehn. 1. Aufl. 1952
- Der flammende Dornbusch: Lyrik aus der Sowjetunion. Hrsg. Wladimir Ognew. Berlin: Verlag Volk und Welt 1987, 413 S.
Englischsprachige Anthologien
- The Penguin Book of Women Poets. Ed. Carol Cosman, John Keefe and Kathleen Weaver. 1st ed. Allen Lane, 1978. Penguin Books, 1979
- American Yiddish poetry. Harshav, Binyamin 1986
- The Penguin book of modern Yiddish verse. Howe, Irving 1987
- A century of Yiddish poetry. Kramer, Aaron 1989
- Yiddish folksongs in Russia. Ginsburg, Saul M. ; Nôy, Dov 1991