Waldrop, Rosmarie: Unterschied zwischen den Versionen
Wikiop (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Wikiop (Diskussion | Beiträge) |
||
(13 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[kategorie:Waldrop, Rosmarie]] [[kategorie:Stolterfoht, Ulf]][[kategorie:Waldrop, Keith]] |
|||
Zeile 51: | Zeile 51: | ||
* The Aggressive Ways of the Casual Stranger (New York: Random House, 1972). |
* The Aggressive Ways of the Casual Stranger (New York: Random House, 1972). |
||
* Alice |
* Alice Ffoster-Fallis: (an outline), by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1972). |
||
* Until Volume One, by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1973). |
* Until Volume One, by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1973). |
||
Zeile 99: | Zeile 99: | ||
* A Key into the Language of America (New York: New Directions, 1994). |
* A Key into the Language of America (New York: New Directions, 1994). |
||
* Another Language: Selected Poems, Jersey City: Talisman House, 1997 |
|||
* The Ground Is the Only Figure: Notebook Spring 1996, Providence: The Impercipient Lecture Series,Vol.1, No.3 (April 1997) |
|||
* Split Infinites, Philadelphia: Singing Horse Press, 1998 |
|||
* Reluctant Gravities, NY: New Directions, 1999 |
|||
* (with Keith Waldrop) Well Well Reality, Sausalito, CA: The Post-Apollo Press, 1998 |
|||
* Lavish Absence: Recalling and Rereading Edmond Jabès, Wesleyan University Press, 2002 |
|||
* Love, Like Pronouns, Omnidawn Publishing, 2003 |
|||
* Blindsight, New York: New Directions, 2004 |
|||
* Dissonance (if you are interested), University Alabama Press, 2005* Splitting Image, Zasterle, 2006 |
|||
* Curves to the Apple, New Directions, 2006 |
|||
* Driven to Abstraction, New Directions, 2010 |
|||
* Rehearsing the Symptoms. Minneapolis 2019 |
|||
== Herausgegeben == |
== Herausgegeben == |
||
Zeile 113: | Zeile 125: | ||
* Ein Schlüssel zur Sprache Amerikas / A Key Into The Language of America. Prosa Gedichte, Amerikanisch und Deutsch, übersetzt von Elke Erb und Marianne Frisch, Basel/Weil am Rhein und Wien: Urs Engeler Editor, 2004 |
* Ein Schlüssel zur Sprache Amerikas / A Key Into The Language of America. Prosa Gedichte, Amerikanisch und Deutsch, übersetzt von Elke Erb und Marianne Frisch, Basel/Weil am Rhein und Wien: Urs Engeler Editor, 2004 |
||
* Rosmarie Waldrop: Hölderlin-Hybride, aus dem Amerikanischen übersetzt und herausgegeben von Thomas Schestag.Providensce, Portland u. Solothurn 2015 (roughbook 033) |
|||
* Rehearsing the Symptoms. Das Proben der Symptome. Übersetzt von Ann Cotten. roughbook 055, Providence, Wien und SAchupfart 2021 |
|||
Zeile 119: | Zeile 134: | ||
* Ausschnitt aus «PRE & CON», übersetzt von Elke Erb und Marianne Frisch, in: Zwischen den Zeilen 16 |
* Ausschnitt aus «PRE & CON», übersetzt von Elke Erb und Marianne Frisch, in: Zwischen den Zeilen 16 |
||
* Reiche Abwesenheit: Edmond Jabès, erinnert und wiedergelesen, in: Mütze #2, #6, #7 |
* Reiche Abwesenheit: Edmond Jabès, erinnert und wiedergelesen, in: Mütze #2, #6, #7 |
||
* Widerstrebende Schwerkräfte, dt. von Katharina Stooß, in: edit 52/ 2010 |
|||
== Übersetzungen aus dem Deutschen == |
== Übersetzungen aus dem Deutschen == |
||
Zeile 130: | Zeile 144: | ||
* Friederike Mayröcker, Heiligenanstalt (Edinburgh, Scotland: Morning Star, 1992; Providence, R.I.: Burning Deck, 1994). |
* Friederike Mayröcker, Heiligenanstalt (Edinburgh, Scotland: Morning Star, 1992; Providence, R.I.: Burning Deck, 1994). |
||
* Elke Erb, Mountains in Berlin (Providence, R.I.: Burning Deck, 1995). |
* Elke Erb, Mountains in Berlin (Providence, R.I.: Burning Deck, 1995). |
||
* Gerhard Falkner, Jayne-Ann Igel und Peter Waterhouse, in: The Manhattan Review vol.7, no. 2 (1995) |
|||
* "Berlin (plus) Portfolio," selected and translated by Waldrop, In: Exact Change Yearbook, 1 (1995): 61-90. |
* "Berlin (plus) Portfolio," selected and translated by Waldrop, In: Exact Change Yearbook, 1 (1995): 61-90. |
||
* With Each Clouded Peak by Friederike Mayröcker (with Harriett Watts), Los Angeles, CA: Sun & Moon Press, 1998 |
|||
* (with Harry Mathews and Christopher Middleton) Many Glove Compartments by Oskar Pastior, Providence: Burning Deck, 2001 |
|||
* Ulf Stolterfoht, from LINGOS I - IX, translation from German [http://hildamagazine.com/waldrop_stolterfoht.html at Hilda Magazine] |
* Ulf Stolterfoht, from LINGOS I - IX, translation from German [http://hildamagazine.com/waldrop_stolterfoht.html at Hilda Magazine] |
||
Zeile 147: | Zeile 164: | ||
* Farhad Showghi, End of the City Map |
* Farhad Showghi, End of the City Map |
||
( |
(die letzten 12 [http://www.burningdeck.com/dichten.html hier]) |
||
== Übersetzungen aus anderen Sprachen == |
== Übersetzungen aus anderen Sprachen == |
||
Zeile 185: | Zeile 201: | ||
* Jabès, The Little Book of Unsuspected Subversion (Stanford, Cal.: Stanford University Press, 1996). |
* Jabès, The Little Book of Unsuspected Subversion (Stanford, Cal.: Stanford University Press, 1996). |
||
* A Test of Solitude by Emmanuel Hocquard, Providence: Burning Deck, 2000 |
|||
* Desire for a Beginning Dread of One Single End by Edmond Jabès (Images & Design by Ed Epping), New York, New York : Granary Books, 2001 |
|||
* The Form of a City Changes Faster, Alas, Than the Human Heart by Jacques Roubaud, Dalkey Archive Press; Translation edition, 2006 ISBN 1-56478-383-9 |
|||
Mehr [http://thirdfactory.net/archive_waldrop.html hier] und [http://en.wikipedia.org/wiki/Rosmarie_Waldrop hier] |
Mehr [http://thirdfactory.net/archive_waldrop.html hier] und [http://en.wikipedia.org/wiki/Rosmarie_Waldrop hier] |
||
= Netzressourcen = |
= Netzressourcen = |
Aktuelle Version vom 4. September 2021, 18:58 Uhr
geb. 24.8. 1935, amerikanische Lyrikerin und Übersetzerin
Rosmarie Waldrop
Vita
Rosmarie Waldrop wurde 1935 in Kitzingen am Main geboren. Ihr Vater war Joseph Sebald. 1954 lernte sie Keith Waldrop kennen, der als amerikanischer Soldat in Kitzingen stationiert war. Sie studierte Literaturwissenschaft, Kunstgeschichte und Musikwissenschaft in Würzburg, Freiburg und Aix/ Marseille. 1958 siedelte sie in die USA über und heiratete Keith Waldrop. Sie setzte ihr Studium in Michigan fort und wurde 1966 zur Dr.phil. promoviert. Seit den späten sechziger Jahren lebt sie in Providence, Rhode Island. Zusammen mit Keith Waldrop ist sie Verlegerin und Herausgeberin (Burning Deck Press). Der Verlag gehört zu den einflußreichsten und innovativsten Kleinverlagen der Vereinigten Staaten. Beide geben die Zeischrift Burning Deck heraus, die Keinzelle ihres Verlags.
Werk
In den späten sechziger Jahren begann sie eigene Gedichte auf Englisch zu veröffentlichen. Sie veröffentlichte Dutzende Bände mit Gedichten, Prosa, Essays und Übersetzungen. Anfang der siebziger Jahre verbrachte sie ein Jahr in Paris und lernte dort die führenden Avantgardeautoren kennen, darunter Claude Royet-Journoud, Anne-Marie Albiach und Edmond Jabès, die ihr eigenes Werk beeinflußten und die sie ins Englische übersetzte. 2006 wurde sie in die American Academy of Arts and Sciences gewählt. Die französische Regierung ehrte sie als Chevalier des Arts et des Lettres. 2008 erhielt sie den PEN Award for Poetry in Translation für die Übersetzung von Fachsprachen I-IX von Ulf Stolterfoht. Ihre Übersetzungen deutscher und französischer "experimenteller" Autoren beeinflußten den poetologischen Diskurs in den Vereinigten Staaten.
"In crossing the Atlantic my phonemes settled somewhere between German and English. I speak either language with an accent. This has saved me the illusion of being the master of language. I enter it at a skewed angle, through the fissures, the slight difference. I do not "use" the language. I interact with it. I do not communicate via language, but with it. Language is not a tool for me, but a medium infinitely larger thatn any intention. What will find resonance is out of my hands. If the poem works (and gets the chance to be read) it will set off vibrations in the reader, an experience with language --with the way it defines us as human beings." ("Thinking of follows")
Bibliographie
Selbständige Publikationen (Englisch)
- A Dark Octave (Durham, Conn.: Burning Deck, 1967).
- Change of Address, by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1968).
- Camp Printing (Providence, R.I.: Burning Deck, 1970).
- The Relaxed Abalone; or, What-You-May-Find (Providence, R.I.: Burning Deck, 1970).
- Letters from Rosmarie and Keith Waldrop, by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1970).
- Spring Is a Season and Nothing Else (Mount Horeb, Wis.: Perishable Press, 1970).
- Body Image, by Waldrop and Nelson Howe (New York: G. Wittenborn, 1970).
- Against Language?: Dissatisfaction with Language as Theme and as Impulse towards Experiments in Twentieth Century Poetry (The Hague: Mouton, 1971).
- The Aggressive Ways of the Casual Stranger (New York: Random House, 1972).
- Alice Ffoster-Fallis: (an outline), by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1972).
- Until Volume One, by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1973).
- Words Worth Less, by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1973).
- Kind Regards (Providence, R.I.: Diana's Bimonthly Press, 1975).
- Since Volume One, by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1975).
- Acquired Pores (Paris: Orange Export, 1976).
- The Road Is Everywhere or Stop This Body (Columbia, Mo.: Open Places, 1978).
- The Ambition of Ghosts (New York: Seven Woods, 1979).
- When They Have Senses (Providence, R.I.: Burning Deck, 1980).
- Psyche & Eros (Peterborough, U.K.: Spectacular Diseases, 1980).
- Nothing Has Changed (Windsor, Vt.: Awede Press, 1981).
- Differences for Four Hands (Blue Bell, Pa.: Singing Horse, 1984).
- Streets Enough to Welcome Snow (Barrytown, N.Y.: Station Hill, 1986).
- The Hanky of Pippin's Daughter (Barrytown, N.Y.: Station Hill, 1986).
- Morning's Intelligence (Grenada, Miss.: Salt-Works Press, 1986).
- The Reproduction of Profiles (New York: New Directions, 1987).
- Shorter American Memory (Providence, R.I.: Paradigm, 1988).
- A Form / of Taking / It All (Barrytown, N.Y.: Station Hill, 1990).
- Peculiar Motions (Berkeley, Cal.: Kelsey St. Press, 1990).
- Light Travels, by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1992).
- Lawn of Excluded Middle (Providence, R.I.: Tender Buttons, 1993).
- Fan Poem for Deshika (Tucson, Ariz.: Chax, 1993).
- Cornered Stone, Split Infinites (Elmwood, Conn.: Potes & Poets Press, 1994; New York: New Directions, 1994).
- A Key into the Language of America (New York: New Directions, 1994).
- Another Language: Selected Poems, Jersey City: Talisman House, 1997
- The Ground Is the Only Figure: Notebook Spring 1996, Providence: The Impercipient Lecture Series,Vol.1, No.3 (April 1997)
- Split Infinites, Philadelphia: Singing Horse Press, 1998
- Reluctant Gravities, NY: New Directions, 1999
- (with Keith Waldrop) Well Well Reality, Sausalito, CA: The Post-Apollo Press, 1998
- Lavish Absence: Recalling and Rereading Edmond Jabès, Wesleyan University Press, 2002
- Love, Like Pronouns, Omnidawn Publishing, 2003
- Blindsight, New York: New Directions, 2004
- Dissonance (if you are interested), University Alabama Press, 2005* Splitting Image, Zasterle, 2006
- Curves to the Apple, New Directions, 2006
- Driven to Abstraction, New Directions, 2010
- Rehearsing the Symptoms. Minneapolis 2019
Herausgegeben
- A Century in Two Decades: A Burning Deck Anthology, 1961-1981, edited by Waldrop and Keith Waldrop (Providence, R.I.: Burning Deck, 1982).
- Dichten =: Recent German Writing in Translation, Providence: Burning Deck, 1994
- Série d'Ecriture: Recent French Poetry in Translation, #1-5, Peterborough, Cambs.: Spectacular Diseases, 1986-91 ; #6- , Providence, Burning Deck, 1992-
- A Century in Two Decades (with Keith Waldrop), Providence: Burning Deck, 1982
Ins Deutsche übersetzt
- Reproduktion von Profilen, übersetzt von Hannah Möckel-Rieke, Berlin: Aufbau-Verlag, 1995
- Ein Schlüssel zur Sprache Amerikas / A Key Into The Language of America. Prosa Gedichte, Amerikanisch und Deutsch, übersetzt von Elke Erb und Marianne Frisch, Basel/Weil am Rhein und Wien: Urs Engeler Editor, 2004
- Rosmarie Waldrop: Hölderlin-Hybride, aus dem Amerikanischen übersetzt und herausgegeben von Thomas Schestag.Providensce, Portland u. Solothurn 2015 (roughbook 033)
- Rehearsing the Symptoms. Das Proben der Symptome. Übersetzt von Ann Cotten. roughbook 055, Providence, Wien und SAchupfart 2021
Unselbständig erschienene Übersetzungen ihrer Texte
- Ausschnitt aus «PRE & CON», übersetzt von Elke Erb und Marianne Frisch, in: Zwischen den Zeilen 16
- Reiche Abwesenheit: Edmond Jabès, erinnert und wiedergelesen, in: Mütze #2, #6, #7
- Widerstrebende Schwerkräfte, dt. von Katharina Stooß, in: edit 52/ 2010
Übersetzungen aus dem Deutschen
- Peter Weiss, Bodies and Shadows (New York: Delacorte, 1969).
- The Vienna Group: Six Major Austrian Poets, by Waldrop and Harriet Watts (Barrytown, N.Y.: Station Hill, 1985). (Friederike Mayröcker, H.C. Artmann, Friedrich Achleitner, Konrad Bayer, Ernst Jandl, Gerhard Rühm)
- Paul Celan, Collected Prose (Manchester, U.K.: Carcanet, 1986; Riverdale-on-Hudson, N.Y.: Sheep Meadow Press, 1990).
- Friederike Mayröcker, Heiligenanstalt (Edinburgh, Scotland: Morning Star, 1992; Providence, R.I.: Burning Deck, 1994).
- Elke Erb, Mountains in Berlin (Providence, R.I.: Burning Deck, 1995).
- Gerhard Falkner, Jayne-Ann Igel und Peter Waterhouse, in: The Manhattan Review vol.7, no. 2 (1995)
- "Berlin (plus) Portfolio," selected and translated by Waldrop, In: Exact Change Yearbook, 1 (1995): 61-90.
- With Each Clouded Peak by Friederike Mayröcker (with Harriett Watts), Los Angeles, CA: Sun & Moon Press, 1998
- (with Harry Mathews and Christopher Middleton) Many Glove Compartments by Oskar Pastior, Providence: Burning Deck, 2001
- Ulf Stolterfoht, from LINGOS I - IX, translation from German at Hilda Magazine
- Ilma Rakusa, Steppe
- Ernst Jandl, reft and light
- Oskar Pastior, Many Glove Compartments
- Ludwig Harig, The Trip to Bordeaux
- Gerhard Rühm, I My Feet
- Gerhard Roth, The Will To Sickness
- Dichten = #10. 16 New (to American Readers) Poets
- Peter Waterhouse, Language Death Night Outside
- Anja Utler, engulf -- enkindle
- Monika Rinck, to refrain from embracing
- Elfriede Czurda, Almost 1 Book / Almost 1 Life
- Farhad Showghi, End of the City Map
(die letzten 12 hier)
Übersetzungen aus anderen Sprachen
- Edmond Jabès, Elya (Bolinas, Cal.: Tree Books, 1973).
- Jabès, The Book of Questions, 4 volumes (Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1976-1984).
- Jabès, The Death of God (Peterborough, U.K.: Spectacular Diseases, 1979).
- Alain Veinstein, Archaeology of the Mother, by Waldrop and Tod Kabza (Peterborough, U.K.: Spectacular Diseases, 1986).
- Jabès, The Book of Dialogue (Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1987).
- Emmanuel Hocquard, Late Additions (Peterborough, U.K.: Spectacular Diseases, 1988).
- Jabès, The Book of Shares (Chicago: University of Chicago Press, 1989).
- Jabès, The Book of Resemblances (Hanover, N.H.: University Press of New England/Wesleyan University Press, 1990).
- Jacques Roubaud, Some Thing Black (Elmwood Park, Ill.: Dalkey Archive Press, 1990).
- Jabès, Intimations the Desert (Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1991).
- Jabès, From the Book to the Book: An Edmond Jabès Reader (Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1991).
- Joseph Guglielmi, Dawn (Peterborough, U.K.: Spectacular Diseases, 1991).
- Jabès, The Ineffaceable The Unperceived (Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1992).
- Jabès, The Book of Margins (Chicago: University of Chicago Press, 1993).
- Jabès, A Foreigner Carrying in the Crook of His Arm a Tiny Book (Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1993).
- Roubaud, The Plurality of Worlds of Lewis (Normal, Ill.: Dalkey Archive Press, 1995).
- Jabès, The Little Book of Unsuspected Subversion (Stanford, Cal.: Stanford University Press, 1996).
- A Test of Solitude by Emmanuel Hocquard, Providence: Burning Deck, 2000
- Desire for a Beginning Dread of One Single End by Edmond Jabès (Images & Design by Ed Epping), New York, New York : Granary Books, 2001
- The Form of a City Changes Faster, Alas, Than the Human Heart by Jacques Roubaud, Dalkey Archive Press; Translation edition, 2006 ISBN 1-56478-383-9
Netzressourcen
- Rosmarie Waldrop bei Penn Sound
- Rosmarie Waldrop im Electronic Poetry Center (EPC)
- Rosmarie Waldrop Exhibit at the Academy of American Poets
- Bei Urs Engeler Editor