Gedichte aus Afrika: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lyrikwiki

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(8 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:




[[category: Afrikanische Lyrik]]


[[category: Akandichtung]] [[category: Amharische Dichtung]] [[category: Bantudichtung]] [[category: Bauledichtung]] [[category: Fantidichtung]] [[category: Hlubidichtung]] [[category: Igbodichtung]] [[category: Jorubadichtung]] [[category: Krudichtung]] [[category: Sandichtung]] [[category: Xhosadichtung]] [[category: Zezurudichtung]]


[[category: Akandichtung]] [[category: Amharische Dichtung]] [[category: Bantudichtung]] [[category: Bauledichtung]] [[category: Fantidichtung]] [[category: Hlubidichtung]] [[category: Igbodichtung]] [[category: Jorubadichtung]] [[category: Krudichtung]] [[category: Sandichtung]] [[category: Xhosadichtung]] [[category: Zezurodichtung]]
[[category: Angolanische Lyrik]] [[category: Äthiopische Lyrik]] [[category: Gabunesische Lyrik]] [[category: Ghanaische Lyrik]] [[category: Guineische Lyrik]] [[category: Ivorische Lyrik]] [[category: Kamerunische Lyrik]] [[category: Kapverdische Lyrik]] [[category: Kenianische Lyrik]] [[category: Kongolesische Lyrik (Kinshasa)]] [[category: Kongolesische Lyrik (Brazzaville)]] [[category: Liberianische Lyrik]] [[category: Madagassische Lyrik]] [[category: Malawische Lyrik]] [[category: Mosambikanische Lyrik]] [[category: Nigerianische Lyrik]] [[category: Saotomeische Lyrik]] [[category: Senegalesische Lyrik]] [[category: Sierraleonische Lyrik]] [[category: Simbabwische Lyrik]] [[category: Südafrikanische Lyrik]] [[category: Tansanische Lyrik]] [[category: Ugandische Lyrik]]


[[category: Angolanische Lyrik]] [[category: Äthiopische Lyrik]] [[category: Gabunesische Lyrik]] [[category: Ghanaische Lyrik]] [[category: Guineische Lyrik]] [[category: Ivorische Lyrik]] [[category: Kamerunische Lyrik]] [[category: Kapverdische Lyrik]] [[category: Kenianische Lyrik]] [[category: Kongolesische Lyrik (Kinshasa)]] [[category: Kongolesische Lyrik (Brazzaville)]] [[category: Liberianische Lyrik]] [[category: Madagassische Lyrik]] [[category: Malawische Lyrik]] [[category: Mosambikanische Lyrik]] [[category: Nigerianische Lyrik]] [[category: Saotomische Lyrik]] [[category: Senegalesische Lyrik]] [[category: Sierraleonische Lyrik]] [[category: Simbabwische Lyrik]] [[category: Südafrikanische Lyrik]] [[category: Tansanische Lyrik]] [[category: Ugandische Lyrik]]
[[category: Adali-Mortty, Geormbeeyi]] [[category: Abrahams, Peter]] [[category: Brew, Kwesi]] [[category: Brutus, Dennis]] [[category: Clarke, Peter]] [[category: Diop, David]] [[category: Jordan, Archibald Campbell]] [[category: Kayo, Patrice]] [[category: Modisane, Bloke]] [[category: Mphahlele, Ezekiel]] [[category: Rabearivelo, Jean-Joseph]][[category: Rive, Richard Moore]] [[category: Rubadiri, James David]]





Gedichte aus Afrika. ("Poems from Black Africa" Anthologie von Langston Hughes. Neu hrsg. v. Rainer Arnold). Deutsche Übertragungen von Hubert Witt. Leipzig: Reclam, 1972
Gedichte aus Afrika. ("Poems from Black Africa" Anthologie von Langston Hughes, 1963. Neu hrsg. v. Rainer Arnold). Deutsche Übertragungen von Hubert Witt. Leipzig: Reclam, 1972. Vorwort von Langston Hughes, Nachwort von Rainer Arnold.


"weitgehend mit der Anthologie ''Poems from Black Africa'' von Langston Hughes identisch. (...) kam es darauf an, den weiterentwickelten künstlerischen Reichtum Afrikas mit einigen Beispielen anzudeuten. Hatte sich Hughes insbesondere auf die englischsprachige Dichtung Westafrikas, vor allem Ghanas und Nigerias, sowie die Négritude als Vertreterin der französischsprachigen Literatur konzentriert, so erschien uns die zusätzliche Aufnahme von Gedichten aus afrikanischen Sprachen, die ursprünglich im wesentlichen als Folkore vertreten waren, Gedichten aus Ländern, in denen es neue Entwicklungen gab, und Gedichten, die andere Strömungen repräsentieren, als in Hughes' Zusammenstellung enthalten, und die seither zu Bedeutung gelangt sind, notwendig." 152

Aktuelle Version vom 4. März 2019, 19:01 Uhr



Gedichte aus Afrika. ("Poems from Black Africa" Anthologie von Langston Hughes, 1963. Neu hrsg. v. Rainer Arnold). Deutsche Übertragungen von Hubert Witt. Leipzig: Reclam, 1972. Vorwort von Langston Hughes, Nachwort von Rainer Arnold.


"weitgehend mit der Anthologie Poems from Black Africa von Langston Hughes identisch. (...) kam es darauf an, den weiterentwickelten künstlerischen Reichtum Afrikas mit einigen Beispielen anzudeuten. Hatte sich Hughes insbesondere auf die englischsprachige Dichtung Westafrikas, vor allem Ghanas und Nigerias, sowie die Négritude als Vertreterin der französischsprachigen Literatur konzentriert, so erschien uns die zusätzliche Aufnahme von Gedichten aus afrikanischen Sprachen, die ursprünglich im wesentlichen als Folkore vertreten waren, Gedichten aus Ländern, in denen es neue Entwicklungen gab, und Gedichten, die andere Strömungen repräsentieren, als in Hughes' Zusammenstellung enthalten, und die seither zu Bedeutung gelangt sind, notwendig." 152