Wörter für Gedicht: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lyrikwiki

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 13: Zeile 13:


SYAIR ist ein altes Gedicht, bei dem jeden Vers aus vier Zeilen besteht, die mit demselben enden; SAJAK, PUISI (Poesie). Das Wort SYAIR stammt aus arabisches SYU’UR, was “ Gefühl “ bedeutet. Ein anderes Wort für SYAIR ist TEMBANG. Das Wort TEMBANG stammt aus javanischen Sprache.
SYAIR ist ein altes Gedicht, bei dem jeden Vers aus vier Zeilen besteht, die mit demselben enden; SAJAK, PUISI (Poesie). Das Wort SYAIR stammt aus arabisches SYU’UR, was “ Gefühl “ bedeutet. Ein anderes Wort für SYAIR ist TEMBANG. Das Wort TEMBANG stammt aus javanischen Sprache.


== Vietnamesisch ==


=== Bài thơ ===
Das Gedicht (Singular).
Dieses Wort ist rein vietnamesisch. Wird am häufigsten verwendet, sowohl in der Bildungs- als auch in der Alltagssprache.


=== Thi phẩm ===

Das Gedicht (Singular).
Dieses Wort hat die gleiche Bedeutung wie das Erste; ist aber chinesisch-vietnamesisch. Wird nur in wissenschaftlichen Werken verwendet.


=== Thơ ca ===

Poesie.
Dieses Wort ist ein Oberbegriff für Gedichte aller Arten. Thơ bedeutet Lyrik, ca bedeutet Singen. Manchmal sagt man auch nur Thơ.

Version vom 23. März 2019, 19:21 Uhr


Dieser Eintrag behandelt Wörter für Gedichte, Erzeugnisse der Poesie in vielen Sprachen. Ein Work in progress, vielleicht mögen Sie mittun? Der Grundstock stammt von Studierenden des Literaturkurses am Studienkolleg Greifswald im Sommersemester 2019.


Arabisch

  • الشعر العربي(ash-shi‘ru al-‘Arabīyyu) = Arabische Poesie.
  • .شاعر(šāʿir)/شاعرة (šāʿira) = Der Mann oder die Frau, der/die gereimte Texte spricht/schreibt.

Indonesisch

SYAIR ist ein altes Gedicht, bei dem jeden Vers aus vier Zeilen besteht, die mit demselben enden; SAJAK, PUISI (Poesie). Das Wort SYAIR stammt aus arabisches SYU’UR, was “ Gefühl “ bedeutet. Ein anderes Wort für SYAIR ist TEMBANG. Das Wort TEMBANG stammt aus javanischen Sprache.


Vietnamesisch

Bài thơ

Das Gedicht (Singular). Dieses Wort ist rein vietnamesisch. Wird am häufigsten verwendet, sowohl in der Bildungs- als auch in der Alltagssprache.


Thi phẩm

Das Gedicht (Singular). Dieses Wort hat die gleiche Bedeutung wie das Erste; ist aber chinesisch-vietnamesisch. Wird nur in wissenschaftlichen Werken verwendet.


Thơ ca

Poesie. Dieses Wort ist ein Oberbegriff für Gedichte aller Arten. Thơ bedeutet Lyrik, ca bedeutet Singen. Manchmal sagt man auch nur Thơ.