Seventh Sister and The Serpent

Aus Lyrikwiki


Seventh Sister and The Serpent. A Narrative Poem of the Yi People. Translated by Mark Bender.

Beijing: NEW WORLD PRESS, 1982


Gattung: ethnische Volksdichtung / narrative Langdichtung. Ethnie: 彝族 (Yi, früher auch Lolo). Titelmotiv: Märchenhafte Heirats- und Verwandlungserzählung (Mensch–Tier-Motiv).


Chinesischer Titel mit Erläuterungen

七妹与蛇郎. Die siebte Schwester und der Schlangenbräutigam. —— 彝族民间叙事长诗. — Narratives Langgedicht aus der Volksüberlieferung der Yi (Lolo)

本德·马可 译. Übersetzt von Bende Ma Ke (Mark Bender)


新世界出版社出版(北京). Verlegt vom New World Press Verlag (Peking)

中国国际书店发行. Vertrieb: China International Bookstore

1982年第一版 Erste Auflage 1982