Seventh Sister and The Serpent
Aus Lyrikwiki
Seventh Sister and The Serpent. A Narrative Poem of the Yi People. Translated by Mark Bender.
Beijing: NEW WORLD PRESS, 1982
Gattung: ethnische Volksdichtung / narrative Langdichtung.
Ethnie: 彝族 (Yi, früher auch Lolo).
Titelmotiv: Märchenhafte Heirats- und Verwandlungserzählung (Mensch–Tier-Motiv).
Chinesischer Titel mit Erläuterungen
七妹与蛇郎. Die siebte Schwester und der Schlangenbräutigam. —— 彝族民间叙事长诗. — Narratives Langgedicht aus der Volksüberlieferung der Yi (Lolo)
本德·马可 译. Übersetzt von Bende Ma Ke (Mark Bender)
新世界出版社出版(北京). Verlegt vom New World Press Verlag (Peking)
中国国际书店发行. Vertrieb: China International Bookstore
1982年第一版 Erste Auflage 1982