Qian Qi
Wikipedia engl
Qian Qi (traditional Chinese: 錢起; simplified Chinese: 钱起; pinyin: Qián Qǐ; Wade–Giles: Ch'ien Ch'i; 710–782) was a Chinese poet of the Tang dynasty. Three of his poems have been included within the famous anthology Three Hundred Tang Poems. His courtesy name was Zhongwen (Chinese: 仲文; pinyin: Zhòngwén). (...)
Part of one of Qian Qi's poems was used by Gustav Mahler for the second movement, "Der Einsame im Herbst" (The Lonely Soul of Autumn), in his Das Lied von der Erde.[1] He is credited under the name Chang Tsi as the author of the original Chinese text.
https://en.wikipedia.org/wiki/Qian_Qi
Wikipedia frz
Qián Qǐ (chinois : 錢起 ), né en 710, mort en 782, surnommé Zhòngwén (仲文), est un poète wu de l'époque Tang connu par le recueil établi à la fin du xviiie siècle des Trois cents poèmes des Tang. Appelé également Chien Chi en Occident, il y a été, au début du xxe siècle, confondu avec Chang Chi alias Chang Tsi.
Gustav Mahler a repris en 1907 les vers du Solitaire en automne pour composer le deuxième mouvement du Chant de la Terre. Un de ses poèmes a été mis en musique en 1932 par Albert Roussel (op. XXXV), les paroles ayant été traduites de l'anglais d'après Herbert Allen Gilles par Henri-Pierre Roché.